German-English translation for "ueberraschend heftig"

"ueberraschend heftig" English translation

Did you mean heutig or hefig?
überraschend
Adjektiv | adjective adj <überraschender; überraschendst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • surprising
    überraschend erstaunlich
    überraschend erstaunlich
examples
examples
überraschend
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
heftig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • violent
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
    fierce
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
examples
examples
  • heavy
    heftig Regen
    heftig Regen
  • severe
    heftig Schmerzen etc
    violent
    heftig Schmerzen etc
    heftig Schmerzen etc
examples
examples
  • impetuous
    heftig ungestüm
    heftig ungestüm
  • hard
    heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
heftig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Regenfall
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rainfall
    Regenfall Meteorologie | meteorologyMETEO
    Regenfall Meteorologie | meteorologyMETEO
examples
  • heftige Regenfälle
    heavy rain(fall)Singular | singular sg
    rainstorms
    heftige Regenfälle
aneinandergeraten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb,Partizip Perfekt | past participle pperf aneinandergeraten; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • clash
    aneinandergeraten in Streit kommen
    aneinandergeraten in Streit kommen
  • come to blows
    aneinandergeraten handgemein werden
    aneinandergeraten handgemein werden
examples
Schneefall
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • snowfall
    Schneefall Meteorologie | meteorologyMETEO
    fall of snow
    Schneefall Meteorologie | meteorologyMETEO
    snow
    Schneefall Meteorologie | meteorologyMETEO
    Schneefall Meteorologie | meteorologyMETEO
examples
  • heftige Schneefälle
    heavy snowSingular | singular sg (oder | orod snowfallSingular | singular sg)
    heftige Schneefälle
Meinungsverschiedenheit
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • difference of opinion
    Meinungsverschiedenheit unterschiedliche Ansicht
    Meinungsverschiedenheit unterschiedliche Ansicht
  • disagreement, argument (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    Meinungsverschiedenheit Streit
    Meinungsverschiedenheit Streit
examples
  • eine heftige Meinungsverschiedenheit
    a violent disagreement
    eine heftige Meinungsverschiedenheit
zusammengeraten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb,Partizip Perfekt | past participle pperf zusammengeraten; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come together
    zusammengeraten zusammentreffen
    zusammengeraten zusammentreffen
  • cross swords
    zusammengeraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    have an argument
    zusammengeraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammengeraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Zahnschmerz
Maskulinum | masculine m <meistPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
zusammenstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • collide
    zusammenstoßen von Fahrzeugen
    crash
    zusammenstoßen von Fahrzeugen
    zusammenstoßen von Fahrzeugen
examples
  • mit jemandem zusammenstoßen
    to collide withjemand | somebody sb, to run (oder | orod crash) intojemand | somebody sb
    mit jemandem zusammenstoßen
  • mit jemandem zusammenstoßen weniger heftig
    to bump intojemand | somebody sb
    mit jemandem zusammenstoßen weniger heftig
  • clash
    zusammenstoßen mit der Polizei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    have a clash
    zusammenstoßen mit der Polizei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenstoßen mit der Polizei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • ich bin mit ihm heftig zusammengestoßen
    I had quite a clash with him
    ich bin mit ihm heftig zusammengestoßen
  • clash (mit with)
    zusammenstoßen Militär, militärisch | military termMIL
    zusammenstoßen Militär, militärisch | military termMIL
  • adjoin
    zusammenstoßen von Grundstücken etc
    abut
    zusammenstoßen von Grundstücken etc
    zusammenstoßen von Grundstücken etc
examples
  • mit etwas zusammenstoßen
    to adjoin (oder | orod abut upon)etwas | something sth
    mit etwas zusammenstoßen
zusammenstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • clink
    zusammenstoßen Gläser
    zusammenstoßen Gläser
schnaufen
[ˈʃnaufən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • breathe heavily (oder | orod hard)
    schnaufen laut atmen
    schnaufen laut atmen
  • wheeze
    schnaufen mit Geräusch
    schnaufen mit Geräusch
  • puff
    schnaufen keuchen
    pant
    schnaufen keuchen
    blow
    schnaufen keuchen
    schnaufen keuchen
examples
  • ich musste heftig schnaufen
    I had to puff and pant (oder | orod blow)
    ich musste heftig schnaufen
  • breathe
    schnaufen atmen süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    schnaufen atmen süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
  • chug
    schnaufen von Motor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schnaufen von Motor etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • chuff
    schnaufen von Zug, Lokomotive figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    puff
    schnaufen von Zug, Lokomotive figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schnaufen von Zug, Lokomotive figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg